「Translations:死ぬのがいいわ/8/en」の版間の差分

提供:KAZE.WIKI
(ページの作成:「In August 2022, Fujii Kaze also mentioned the spread in Thailand on Twitter<ref name="tw">{{cite web |url= https://twitter.com/fujiikaze/status/1554353201058836480 |title=タイで"死ぬのがいいわ"がtiktokとかで広がってくれてるみたい(^o^)v|accessdate=2022-08-31}}</ref>. <blockquote class="twitter-tweet"><p lang="ja" dir="ltr">タイで"死ぬのがいいわ"がtiktokとかで広がってくれてるみたい(^o^)v<br>個人的にめち…」)
 
編集の要約なし
 
3行目: 3行目:


<blockquote>
<blockquote>
I like to die in Thailand& seems to be spreading on tiktok and other places(^o^)v<br>I'm so happy that it's my personal favorite song ^_^.
I think "Shinunoga E-wa" is spreading through tiktoks and stuff in Thailand.(^o^)v<br>I'm so happy that it's my personal favorite song ^_^.
</blockquote>
</blockquote>

2022年9月18日 (日) 15:28時点における最新版

メッセージについての情報 (編集)
このメッセージについての説明文はありません。 このメッセージがどこでどのように使用されているか知っている場合は、説明文を投稿して他の翻訳者を助けてください。
メッセージ定義 (死ぬのがいいわ)
2022年8月に入って藤井風もTwitterでタイでの広がりに言及した<ref name="tw">{{cite web |url= https://twitter.com/fujiikaze/status/1554353201058836480 |title=タイで"死ぬのがいいわ"がtiktokとかで広がってくれてるみたい(^o^)v|accessdate=2022-08-31}}</ref>。
<blockquote class="twitter-tweet"><p lang="ja" dir="ltr">タイで&quot;死ぬのがいいわ&quot;がtiktokとかで広がってくれてるみたい(^o^)v<br>個人的にめちゃお気に入りの曲だし嬉しい^_^ <htmltag tagname="a" href="https://t.co/2Gl96g4RlV">pic.twitter.com/2Gl96g4RlV</htmltag></p>&mdash; 藤井 風 (@FujiiKaze) <htmltag tagname="a" href="https://twitter.com/FujiiKaze/status/1554353201058836480?ref_src=twsrc%5Etfw">August 2, 2022</htmltag></blockquote>

In August 2022, Fujii Kaze also mentioned the spread in Thailand on Twitter[1].

I think "Shinunoga E-wa" is spreading through tiktoks and stuff in Thailand.(^o^)v
I'm so happy that it's my personal favorite song ^_^.